栖霞时光 » 2007年
平静有睡意
caoenen 发表于 2007-08-29 23:26:05
仍旧忙,仍旧盲。
到新办公室已经一个多星期,上任也已调任他职,岗位移交清单竟迟迟拖着还未列出,上任临行前只草草将旧年资料往档案袋里一塞了事,我没兴趣拾荒,虽然我最见不得别人作赃,还是忍住不发悲悯,只暗暗阿小悲秋一下:好在不在我的范围以内。
新任务着实不少,一整天盯着发光荧屏查数据,码八股,办公室里人进进出出,你一句公事我一句八卦,工作效率低到尘埃里开出花来,我实在不是机灵鬼,我实在不适应这种衙门风气。
上周四亲戚驾车撞到路人,跟着鞍前马后从中午跑到深夜处理善后,累到第二日坐在办公室里打嗑睡。
周六在市干校旁听了一天MPA考前辅导,旁听是因为没交学费,猪肉介贵,买次股票又被丁蟹叮,能省一块是一块。台上老师在口干舌燥地讲决策理论与人力资源管理,台下我在苦苦思索我的参考决策和财力资源管理到底哪里出了偏差。
前日,接交警温馨提醒,驾照到期,别忘记赶快去换证呵。当然,谁也知道,在这个温情肉麻的“呵”字后面,循例是冷冰冰的“愈期一年将被注销”。
上午,接售楼小姐温馨提醒,新房交锁时间提前了,首付嘛……同事说,你不如到时就讲出差一个月,出去避避风头。他大爷的,咱买楼的竟像犯案跑路的。
已经好久没有睡一个好觉了。想睡时没得睡,躺到床上又无睡意。起身坐在马桶上看边岳,“我要和叶芝一样,找一个湖心小岛,养一箱蜜蜂,种九行豆角,在蜂鸣声中,睡个死去活来的午觉。我还要在湖中潜水,要潜一百五十米,在深水中打坐一会儿,仿佛处在虚空当中……听见深水鱼苍白地游弋,听见水草顺着几缕阳光向上攀爬……”。
这大概就是所谓的“平静有睡意”,所谓的“幸福的要旨”。
*****************************************谁没有矫情的分隔线***************************************
七月半过去了。昨天傍晚,一家人坐在屋前人行道上,凑着头吃晚饭,天空火烧一般地彤红,小恩仰头望天边流云,我看着他明亮的侧面,一时怔忡,依稀看到三十年前的我自己,也如这般抬头望天。
昨夜有月蚀。曾有一个旧朋友在某一年的月蚀之夜讲:生命短暂,好好地过。于是,每每看到或是听到月蚀两字,我头脑里总是立马转个弯,想到这句话。
晚安
作曲:伍仲衡 作词:林夕
编曲:伍仲衡 监制:C.Y. Kong
主唱:李克勤
年幼爱偷听当习惯
从细守家规会被赞
多少惯例 虚得彻底
怀疑没太多话题
要靠礼貌式安慰
当初以为 抛开戏轨
情感不必拘礼
把这关心估得太低
如何虔诚道晚安
实在由衷的渴望
可以 让压抑释放
入夜 无事干
白昼虽然冒过风浪
伴绵羊漫游天光
平日有再多的争拗
临睡也祝福一趟
从世间纷扰我会意
晚安这句子 包括几千个字
谁也太紧张有大志
幸福的要旨 就是平静有睡意
多少惯例 虚得彻底
怀疑没太多话题
要靠礼貌式安慰
当初以为 抛开戏轨
情感不必拘礼
把这关心估得太低
如何虔诚道晚安
实在由衷的渴望
可以 让压抑释放
入夜 无事干
白昼虽然冒过风浪
伴绵羊漫游天光
平日有再多的争拗
临睡也祝福一趟
就算失眠别要失望
愿平和漫谈天方
能令到寸心安放
临睡说晚安 多恰当
皇后码头拆了黄碧云不写了
caoenen 发表于 2007-08-24 23:08:57

照片来自 Horizon 的光影记事 ,2007年5月20日《字花》活动「如此时代,怎样作家? 」左为谢晓虹,右为黄碧云。
@《字花》网志连结
无题
caoenen 发表于 2007-08-20 20:49:40
今日到新办公室点卯,把那张办公桌抹了一遍,晚上科室里新人旧人一起吃了餐开伙饭。那么,就既来则安吧。
这次调动,用方言讲“教人鼾树勿条匀”不确切,还是“教人鼾树的困勿着”比较妥贴。这两日似想非想,仿佛也想通了一些事情。患得患失,于我应是大忌。
都是混碗饭吃,到哪儿不是混?
林一峰 - 夜生活
caoenen 发表于 2007-08-18 21:08:19

Artist: 林一峰
Album: 夜生活
Date: 2007
Label: LYFE
Genre: Folk / Pop
Country: China
List
01 缱绻星光下 (关淑怡 cover)
02 痴缠 (林忆莲 cover)
03 Man In The Moon (Man In The Mood) (刘美君 cover)
04 未来星屑港 (梅艳芳 cover)
05 电话 (印象乐队 cover)
下载点结 (多谢godgrinder分享)
一峰的话:
<夜生活>是霎时冲动。
制作<思生活>的时候突然想到做一张属于夜晚的EP,全部都是演绎别人的作品,而这些歌都曾经陪我渡过不少失眠夜,于是就趁着录音空档构了这张即兴专辑。
<缱绻星光下>原曲是法国女歌手Elsa的作品<Tout L'temps, ToutL'temps>,因为不懂法语,所以最初接触这首歌时不明白她在说甚么,只觉得像被很多雾包围着,我干脆把这个印象用「依依呀呀」及多重和声表达,结合了广东版,成了大家现在听到的这个版本。
因为林忆莲我才知道Julia Fordham,<痴缠>原曲就是JuliaFordham的 Happy Ever After;虽然Julia Fordham后来变成了我其中一个重要的心头好,但这首Happy EverAfter我还是喜欢中文版,比原曲远航非洲的意境,<痴缠>的枕边细语更让人向往。<夜生活>里的<痴缠>则更纤细,温柔,本身就是很脆弱的。
<Man in the Moon>本来先录了英文版,差点收录在Camping专辑里,最后关头抽起。现在的处理方法是从广东版刘美君的第一身变为第三身旁观者,多了副题Man in the Mood,歌词也作了适度调整,比较戏谑。
梅艳芳的<来来星屑港>改编自日本歌,收录于<绯闻中的女人>大碟,也是我在纽约时兴之所致拿起结他就录了下来,窗外下着雨,歌曲快完结时可听到一些雨点打在窗口冷气机上的「的的咑咑」声。
台湾印象乐队的<电话>本来收录在<思生活>里,但我决定要做一张全创作专辑,便忍痛割舍;我还特地到纽约找当地的音乐人录音,在喇叭手Peter Zummo于纽约长岛的阁楼录音棚待了一个下午,回曼克顿的渡轮上看见黄昏的自由神像。
